알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 역사

이름:이강욱

국적:아시아 > 대한민국

최근작
2023년 10월 <조선후기 양반제도>

이강욱

1960년 전북 임실에서 태어났다. 성균관대 유학대학원에서 석사학위를 받았으며, 한국고전번역원 수석전문위원과 한국승정원일기연구소장을 역임하였다. 현재 은대학당장 및 (사)은대고전문헌연구소 번역자문위원을 맡고 있으며, 조선시대의 사료와 법전을 번역하고 강의한다.

■ 논문
① 「春塘臺試와 儒生庭試·觀武才의 관계」, 『조선시대사학보』 105호, 조선시대사학회, 2023.
② 「조선후기 囚禁推考의 방식 및 절차」, 『한국학』 통권 제171호, 한국학중앙연구원, 2023.
③ 「『승정원일기』에 수록된 문서의 종류와 특징」, 2021 제주학연구센터 학술세미나 『승정원일기 제주 역사 연구의 새로운 모색』 발표자료, 제주, 제주학센터, 2021. 12. 17.
④ 「頤齋亂藁 校點譯註의 방안」, 『이재난고의 문화유산적 가치와 활용 방안』, 이재연구소, 2022.
⑤ 「왕명 전달 문서 諭書의 용도 및 분화」, 『장서각』 44, 한국학중앙연구원, 2020.
⑥ 「『승정원일기』 입시 기사와 대화 내용의 문서화」, 『고문서연구』 57, 한국고문서학회, 2020.
⑦ 「조선시대 發緘推考의 방식 및 변화」, 『규장각』 56, 서울대 규장각한국학연구원, 2020.
⑧ 「조선후기 東西 兩班 官職의 분류」, 『한국문화』 89, 서울대 규장각한국학연구원, 2020.
⑨ 「臣民의 上達文書에 대한 국왕의 判付 방식」, 『고문서연구』 56, 한국고문서학회, 2020.
⑩ 「上疏와 箚子의 형식 및 분류」, 『한국문화』 81, 서울대 규장각한국학연구원, 2018.
⑪ 「書啓에 대한 考察」, 『한국문화』 80, 서울대 규장각한국학연구원, 2017.
⑫ 「『일성록』 別單의 형식 및 분류」, 『민족문화』 44, 한국고전번역원, 2014.
⑬ 「臺諫 啓辭에 대한 고찰」, 『고문서연구』 45, 한국고문서학회, 2014.
⑭ 「啓辭에 대한 고찰」-『승정원일기』를 중심으로-, 『고문서연구』 37, 한국고문서학회, 2010.
⑮ 「『승정원일기』를 통해 본 草記의 전면적 고찰」, 『민족문화』 34, 한국고전번역원, 2009.
⑯ 「『승정원일기』의 記事分合에 대해」, 국사편찬위원회 『승정원일기 정보화사업 학술회의』 발표자료, 과천, 국사편찬위원회, 2003. 11. 14.

■ 저서
① 『한국 고문서 입문』2(공저), 2021, 국사편찬위원회.
② 『조선시대문서개론』 상권-臣民의 上達文書-, 2021, 은대사랑.
③ 『조선시대문서개론』 하권-國王의 下達文書-, 2021, 은대사랑.
④ 『은대다이어리』(공저), 2015, 은대사랑.

■ 역서
① 『忠烈公三道統禦營錄』, 2022(미출간), 한국학호남진흥원.
② 『欽欽新書』 4책(공역), 2019, 한국고전인문연구소.
③ 『校點譯解 政院故事』(공역), 2017, 서울대학교 출판문화원.
④ 『銀臺條例參考資料集』 2책(공역), 2015, 한국고전번역원.
⑤ 『銀臺條例』, 2012, 한국고전번역원.
⑥ 『日省錄』 35책(공역16/단독19), 1999~2015, 한국고전번역원.
⑦ 『弘齋全書』 1책(공역), 1999, 한국고전번역원.  

대표작
모두보기
가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자