알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 인문/사회과학
국내저자 > 번역
국내저자 > 문학일반

이름:윤지관

국적:아시아 > 대한민국

직업:대학교수

최근작
2020년 8월 <제인 오스틴 선집 세트 - 전6권>

윤지관

서울대학교 영어영문학과를 졸업하고 같은 대학원에서 박사 학위를 받았다. 미국 버클리 대학교에서 초빙교수를 역임하고 영국 케임브리지 대학교에서 방문 펠로를 지냈다. 2019년 현재 덕성여자대학교 영어영문학과 교수이다. 평론집 『민족현실과 문학비평』, 『리얼리즘의 옹호』, 『놋쇠 하늘 아래서』 등을 출간했다. 한국문학번역원장을 지냈으며 『이성과 감성』, 『오만과 편견』(공역), 『에마』(공역) 등을 우리말로 옮겼다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<영어, 내 마음의 식민주의> - 2007년 3월  더보기

영어란 존재는 이제 현실적으로 국민 다수에게 부과되는 억압으로 다가와 있다. 영어를 잘하는 것이, 말하자면 선택이 아닌 필수로까지 지위가 상승하여 모두에게 강요되고 있는 것이 현실이다. 사정이 이러하니, 그냥 대세를 따르자는 것만으로는 부족하다. 도대체 영어가 무엇이기에 우리한테 이런 시련을 안기는 것인지, 도대체 우리에게 영어가 무엇인지, 영어가 중요한 것이 엄연한 사실이라면 그것을 어떻게 대하고 공부하는 것이 옳은지, 한마디로 영어의 자리를 우리의 입장에서 성찰해 보는 것이 중요한 국면이 되었다고 편자는 생각한다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자